Ojos Verdes (Green Eyes)

Jeux
Difficulté (orga/joueur) : /
Durée : Si ce n'est pas précisé alors la durée est exprimée en heures
45 mn à 1h /
Langue : anglais
MJ : Avec
Nombre participants : Nombre de participants tel qu'indiqué dans les règles ou préconisé par notre expérience du jeu
2 à 2
Note : Un ressenti sur le jeu, subjectif et purement indicatif

♥ : bien
♥♥ : vraiment bien
♥♥♥ : excellent
♥♥♥♥ : exceptionnel

Ne dédaignez pas les jeux qui n'ont qu'un ♥ ! Ce sont déjà de bons jeux !
Et s'il n'y a qu'un point d'interrogation, c'est que je n'ai pas d'avis sur le jeu, ne l'ayant ni lu ni joué.
Disclaimer : je n'ai joué qu'une partie de ces jeux, pour les autres mon ressenti ne se base que sur la lecture.
?
Prix : Gratuit
Physicalité : 0 : le jeu est joué à l'oral uniquement (les joueurs sont assis)
1 : physique modéré (les personnages sont joués physiquement mais l'activité physique est modérée : les personnages sont majoritairement assis par exemple)
2 : hybride (certaines parties du jeu sont jouées oralement, d'autres sont jouées physiquement)
3 : joué physiquement mais sans costume ni accessoire
4 : joué physiquement avec des costumes et des accessoires très simples
5 : joué physiquement avec des costumes, accessoires et un décor élaboré
3

« Pendant des générations, la musique a été une méthode pour laisser aller nos sentiments, pour raconter nos histoires, pour dépasser de nos limites. Mais l’Internet et la technologie sont venus remplacer une grande partie de l’interaction sociale qui en découlait. Nous écrivons maintenant des statuts Facebook, partageons des tweets ou nous faisons des selfies. Parfois, nous devrions revenir en arrière, sentir notre corps, nous laisser aller, perdre nos propres inhibitions, utiliser la danse pour raconter notre histoire. Et c’est le propos de ce jeu. »

Le jeu est indiqué pour 2 joueurs mais peut être joué par plus de joueurs.

Il y a 6 pages de poèmes à traduire mais peut-être existe-t-il déjà une traduction française (les auteurs sont connus : Lorca, etc.).
[j’ai mis ‘anglais’ dans la colonne de la langue pour les joueurs à cause de ces poèmes qui sont lus à haute voix pendant le jeu mais il n’y a pas sinon de backs ou autres aides de jeu à traduire]

Laisser un commentaire

Les derniers de Jeux

For the Queen

This review also exists in english. Ce jeu est magique Ok les

SMS

Un pilote de robot mourrant contact la Terre pour dire au revoir. Mais
Haut Top